Bandera RPDC

Bandera RPDC
BANDERA DE LA RPDC

lunes, 31 de agosto de 2015

Minju Joson demanda a EE.UU. no intervenir en problema de Peninsula Coreana

Pyongyang, 31 de agosto (ACNC) -- Hace poco, ambas partes de Corea discutieron con sinceridad los problemas para eliminar la aguda tensión militar creada en la Península Coreana y mejorar las catastróficas relaciones Norte-Sur y llegaron a un acuerdo en los problemas de medidas correspondientes.
    Así recuerda el periódico Minju Joson en un comentario individual difundido el día 30 y prosigue:
    La crítica situación militar dada entre el Norte y el Sur de Corea se origina de los ejercicios militares conjuntos que Estados Unidos libra cada año junto con las autoridades surcoreanas.
    En la Península Coreana sigue el estado muy peligroso en que pueda estallar la guerra total debido a un pequeño motivo accidental.
    El mismo desarrollo en el lugar tan peligroso del simulacro de gran tamaño por una parte contra la otra lleva a la extremidad la situación de la Península Coreana, razón por la cual la República Popular Democrática de Corea demandó reiteradamente a EE.UU. cesarlo de inmediato.
    Sin embargo, este imperio recurrió a la campaña de entrenamiento de guerra nuclear contra la RPDC en la Península Coreana calificándolo de "anual" y "defensivo".
    EE.UU. dice a la apariencia que desea la paz y la relajación de tensión en la Península Coreana, pero volverá a revelar su naturaleza.
    No hay la garantía de que EE.UU. no creará la complicidad interviniendo en las relaciones N-S ni devolverá al punto de origen de confrontación la situación de la Península Coreana.
    EE.UU. no debe impedir los esfuerzos de los coreanos por realizar la mejora de las relaciones N-S y la reunificación independiente y pacífica bajo el ideal de "Entre nosotros, los connacionales" rechazando la intervención de las fuerzas foráneas.

domingo, 30 de agosto de 2015

Kim Jong Un dirige reunión ampliada de CMC de PTC
    Pyongyang, 28 de agosto (ACNC) -- Tuvo lugar la reunión ampliada de la Comisión Militar Central del Partido del Trabajo de Corea bajo la dirección del Mariscal Kim Jong Un, Primer Secretario del Partido del Trabajo de Corea, Presidente de la Comisión Militar Central del PTC, Primer Presidente del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea.    Asistieron los miembros de la CMC del PTC, los miembros ejecutivos del Comité del PTC en el EPC, los funcionarios directivos de la Dirección Política General, el Ministerio de las Fuerzas Armadas Populares y los departamentos y secciones del Estado Mayor General, los comandantes de las unidades de los tipos de ejército y de nivel de cuerpo del EPC, los miembros de mando de las academias militares a todos los niveles, los funcionarios directivos de los órganos de Seguridad Estatal y de Seguridad del Pueblo, los del Comité Central del PTC, el Consejo de Ministros y de la rama de relaciones exteriores y los secretarios jefes de los comités provinciales del Partido.
    En la reunión se analizaron las medidas revolucionarias tomadas por el Partido del Trabajo de Corea y el gobierno de la RPDC en la peor situación al borde de la beligerancia, y los éxitos, experiencias y lecciones adquiridos en el proceso de su ejecución y se discutieron las importantes tareas estratégicas para consolidar por todos los medios la capacidad de defensa nacional.
    Y se abordó el problema de recuperación de daños por inundaciones de la ciudad de Rason. Fueron destituidos o nombrados algunos miembros de la CMC del PTC y se discutió el problema de organización.
    Tras informar detalladamente todo el proceso de la presente crisis, el Mariscal analizó los preparativos de las operaciones militares de las unidades del frente donde se declaró el estado de guerra, el trabajo de diferentes sectores de las zonas en estado de preguerra y el contacto urgente de alto nivel Norte-Sur.
    Dijo que aun en la situación delicada el PTC ha manifestado su correcta capacidad directiva conduciendo a todo el país, todo el pueblo y todo el ejército y presentado las decisiones rotundas y las orientaciones estratégicas para superar las dificultades.
    Señalando que esta vez el frente y la retaguardia, el ejército y el pueblo se han levantado con único alma en la defensa de la patria, afirmó que es no visto el poderío de la unidad de todo el país y todo el pueblo.
    Apuntó que en la vorágine de la historia hemos defendido con nuestras propias fuerzas y sin el apoyo y simpatía de alguien la dignidad y la soberanía de la patria, las conquistas de la revolución y la felicidad del pueblo.
    Esta vez, superamos la crisis tirante que se dirigía al choque armado al sostener con iniciativa el contacto urgente de alto nivel Norte-Sur y así eliminamos el nubarrón de guerra que se cernía a la nación coreana y preservamos la paz y la estabilidad de la Península Coreana y el resto de la región, puntualizó.
    Señaló que la publicación de la información conjunta en el contacto urgente de alto nivel Norte-Sur fue un importante motivo de viraje que alivió la crítica tensión militar y cambió las relaciones íntercoreanas catastróficas a la reconciliación y confianza.
    No se pueden cambiar con nada la soberanía y el interés fundamental de la RPDC, recalcó y agregó que son insignificantes el diálogo y el ambiente pacífico opuestos a ellos.
    La tranquilidad rescatada en el umbral de la beligerancia, la hemos logrado no sobre la mesa de diálogo sino gracias a contar con la fuerte capacidad militar basada en el disuasivo nuclear autodefensivo preparado por nuestro gran Partido y con los militares y civiles unidos compactamente en torno al Partido, apuntó y señaló que el poderío militar de Songun y la unidad monolítica fortalecidos en medio de todas las tempestades del tiempo, sirven de garantía fundamental que permitió defender hoy y en el futuro también la paz de la Península Coreana.
    El Mariscal destacó otra vez la necesidad de poner la fuerza prioritaria a la intensificación de la capacidad militar para la defensa estatal y presentó las detalladas tareas estratégicas y remedios para el fin.
    En la ocasión, el Mariscal informó en detalles del estado de daño por inundación surgida últimamente en la ciudad de Rason y organizó el puesto de mando para la rehabilitación de la ciudad de Rason tras dar la orden del Comandante Supremo de que el EPC se encargue totalmente de esta labor y la cumpla perfectamente antes del día de la fundación del Partido.

sábado, 29 de agosto de 2015

Norte y Sur de Corea deben mejorar relaciones y tomar camino de reunificacion , insiste Kim Yang Gon

Pyongyang, 27 de agosto (ACNC) -- A la pregunta formulada por la ACNC en relación con el contacto urgente de alto nivel Norte-Sur de Corea, Kim Yang Gon, miembro del Buró Político y secretario del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea, dio el día 27 una siguiente respuesta:
    Como está conocido por todos, el Norte y el Sur de Corea sostuvieron del día 22 al 24 en Phanmunjom el contacto urgente de alto nivel, ocasión en la cual hicieron pública la información conjunta tras discutir de manera comprensiva los problemas para arreglar la peligrosa situación creada recientemente y mejorar las relaciones íntercoreanas.
    En el documento están reflejadas la voluntad y la posición de ambas partes de prevenir el conflicto armado y aliviar la tensión entre el Norte y el Sur de Corea y promover el desarrollo de las relaciones íntercoreanas.
    Resulta muy afortunado el que a través del presente contacto se eliminó el peligro muy tirante que puede llevar la Península Coreana y el resto del Noreste Asiático al torbellino de la guerra y fue preparado el motivo de cambio dramático para la paz, la estabilidad, la reconciliación y la cooperación entre ambas partes coreanas.
    Estoy complacido de que el Norte y el Sur de Corea, sentados cara a cara, lograron el acuerdo en las tareas comunes tras de simpatizar la gravedad de la situación y consultarla con sinceridad abriendo así la fase trascendental favorable a convertir lo malo en lo bueno en las relaciones íntercoreanas.
    Ahora, el interior y el exterior del país envían aplausos unánimes al Norte y el Sur de Corea que previnieron el estado peligrosísimo dirigido al imprevisible conflicto y tomaron las manos de la reconciliación.
    Al apreciar el espíritu del acuerdo alcanzado en el presente contacto, ambas partes coreanas no deben limitarse con la superación de la extrema crisis, sino llevar adelante las relaciones N-S a la dirección constructiva hacia la reunificación.
    Me parece que el contacto no podrá tener la gran significación si servía del encuentro para apagar el fuego emergente.
    Ambas partes deben eliminar la desconfianza y la confrontación entre sí y tomar con audaz el camino de mejorar las relaciones mediante los diálogos y las negociaciones.
    Como acordaron en la información conjunta, el Norte y el Sur deben desarrollar el diálogo y las negociaciones entre las autoridades para solucionar los problemas de interés mutuo y dinamizar el intercambio y las cooperaciones en diversos dominios.
    Para este fin, es muy importante, antes que todo, mantener y controlar bien la actual corriente de la situación con destino al alivio, preparada a duras penas por ambas partes.
    El Norte y el Sur de Corea deben esforzarse por prevenir los actos de empeorar la situación y llevarla a la extremidad, envolviéndose en el estado sacudido por el incidente incomprensible como el reciente caso.
    Francamente dicho, ambas partes coreanas no debían meterse en el estado anormal como el reciente.
    Las ambas partes deben sacar las lecciones del reciente caso y por mucho que se producen los problemas complejos entre el Norte y el Sur, no tienen que perder el juicio y control y esforzarse juntos por prevenir tales situaciones.
    El Norte y el Sur no deben ser sometidos más al pasado, sino tomar mano a mano el camino de la mejora de las relaciones y de la reunificación pensando en el futuro de la nación y viendo hacia adelante.
    Podrían existir las fuerzas opuestas al desarrollo vertiginoso de las relaciones íntercoreanas y, por lo tanto debemos tratarlas con alta vigilancia.
    A partir de este punto de vista, el Norte y el Sur deben prestar primordial atención a esforzarse por prevenir el caso imprevisto y mantener con firmeza el ideal de "Entre nosotros, los connacionales".
    Es invariable la posición de la RPDC de abrir el ancho camino de la reunificación independiente registrando los grandes cambios en las relaciones íntercoreanas en el presente año en que se cumple el 70º aniversario de la liberación de la patria.
    Haremos activos esfuerzos por mejorar las relaciones N-S conforme a la aspiración y el deseo de todos los coreanos basándose en el espíritu del acuerdo del reciente contacto urgente de alto nivel N-S.

lunes, 24 de agosto de 2015

Efectuado contacto urgente de alto nivel Norte-Sur de Corea

 Phanmunjom, 24 de agosto (ACNC) -- Terminó el día 24 el contacto urgente de alto nivel Norte-Sur, iniciado el día 22 en Phanmunjom.
    Participaron allí, por la parte Norte, el vicemariscal del Ejército Popular de Corea Hwang Pyong So, miembro del Presidium del Buró Político del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea, vicepresidente del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y jefe de la Dirección Política General del EPC, y Kim Yang Gon, miembro del Buró Político y secretario del Comité Central del PTC, y por la parte Sur, Kim Kwan Jin, jefe de la Oficina de Seguridad Nacional de Chongwadae, y Hong Yong Phyo, ministro de Unificación.
    Ambas partes discutieron con seriedad los problemas de principios que se presentan en prevenir la confrontación y choques armados y fomentar el desarrollo de las relaciones bilaterales y publicaron la información conjunta.
    El texto señala:
    Tuvo lugar desde el día 22 hasta el 24 de agosto de 2015 en Phanmunjom el contacto urgente de alto nivel entre el Norte y el Sur.
    Estuvieron presentes, por la parte Norte, el jefe de la Dirección Política General del Ejército Popular de Corea, Hwang Pyong So, y el secretario del Comité Central del Partido, Kim Yang Gon, y por la parte Sur, el jefe de la Oficina de Seguridad Nacional de Chongwadae, Kim Kwan Jin, y el ministro de Unificación, Hong Yong Phyo.
    En la ocasión ambas partes discutieron los problemas para eliminar la aguda tensión militar aumentada en los últimos días entre el Norte y el Sur y desarrollar las relaciones íntercoreanas y acordaron como lo siguiente:
    El Norte y el Sur acordaron reanudar cuanto antes en Pyongyang o Seúl las conversaciones de autoridades para mejorar las relaciones íntercoreanas y realizar en el futuro el diálogo y negociaciones en varios dominios.
    La parte Norte expresó lástima por la herida de los militares surcoreanos por la explosión de mina recién ocurrida en la zona desmilitarizada al sur de la demarcación militar.
    Mientras no ocurra un incidente anormal, la parte Sur suspenderá desde las 12:00 del día 25 de agosto todas las radiodifusiones en los alrededores de la línea de demarcación militar.
    Al mismo tiempo, la parte Norte eliminará el estado de preguerra.
    El Norte y el Sur decidieron efectuar el encuentro de familiares y parientes separados con motivo de Chusok (15 de agosto lunar) de este año y continuarlo en el futuro, así como sostener a principios de septiembre el contacto de trabajo de la cruz roja por el respecto.
    El Norte y el Sur acordaron dinamizar el intercambio civil en diferentes esferas.

sábado, 22 de agosto de 2015

"Tratado de anexion de Corea a Japon", producto de acto terrorista de Estado

Pyongyang, 22 de agosto (ACNC) -- En la historia de agresión de los imperialistas japoneses está registrado el crimen de ellos que convirtieron a Corea en su colonia inventando el "tratado de anexión de Corea a Japón" (22 de agosto de 1910) con el método bandidesco e ilegal.
    Después de arrebatar a fuerza los derechos diplomático y de asuntos interiores de Corea a través del "tratado de 5 puntos de Ulsa" y el "tratado de 7 puntos de Jongmi", los imperialistas japoneses fabricaron el "tratado de anexión de Corea a Japón" violando flagrantemente hasta los principios y reglamentos elementales de la concertación de tratado internacional para eliminar eternamente hasta la formal sustancia de Estado de Corea.
    Antes y después de la "anexión de Corea a Japón", ellos emplazaron numerosas tropas agresoras en los puntos importantes de Seúl y su contorno a fin de realizar fácilmente su ambición rindiendo en lo militar al gobierno feudal de Corea.
    Especialmente, en los alrededores de Seúl fijado como lugar de concertación del "tratado" ubicaron a más de 2600 uniformados, los cuales cercaron los Palacios Toksu y Changdok donde vivían Kojong y Sunjong para amenazar y chantajear a los altos funcionarios de dichos palacios.
    En agosto, la ciudad de Seúl está puesta en el estado de sitio.
    El día 22, los imperialistas japoneses recibieron por la fuerza la ratificación del rey Sunjong sobre la "carta de autorización de omnipotencia" e inventaron el tratado en cuestión.
    El "tratado de anexión de Corea a Japón" fue el acto de despojo de poder de gran tamaño y el clímax del terrorismo de estado cometido por los imperialistas japoneses contra el pueblo coreano movilizando todas las fuerzas armadas y la arbitrariedad.
    Debido a las maniobras de anexión de Corea y la dominación fascista colonial del imperialismo japonés, la nación coreana se vio obligada a sufrir numerosas desgracias, penas y sacrificios durante más de 40 años.
    Pero, los reaccionarios japoneses niegan y tergiversan persistentemente sus crímenes de gran tamaño cometidos ante la nación coreana en vez de reconocerlos e indemnizarlos sinceramente y están enloquecidos por la ambición de reagresión.

viernes, 21 de agosto de 2015

Ex alto cargo del PCCH fallece a los 100 años .El comunicado elogia a Wan como "un exelente miembro del PCCh,un combatiente comunista largamente probado y leal , y un revolucionario proletario ".

BEIJING 21 de Agosto , Xinhua

Comandancia Suprema del EPC advierte a belicistas militares titeres del Sur de Corea

 Pyongyang, 20 de agosto (ACNC) -- La Comandancia Suprema del Ejército Popular de Corea hizo pública el día 20 una siguiente información urgente:
    Por la tarde del 20 de agosto, en la parte centro-occidental del frente volvió a ocurrir una grave provocación militar de los belicistas de la capa militar títere del Sur de Corea.
    So pretexto ilógico del lanzamiento de un proyectil por nuestro ejército hacia la parte sureña, los belicistas surcoreanos títeres dispararon 36 obuses contra los puestos de la policía civil del EPC.
    6 proyectiles cayeron en cercanía de los puestos 542 y 543 y 15, en la de los 250 y 251, debido a lo cual no hubo ninguna pérdida de nuestro ejército.
    Pero, el presente disparo salvaje contra nuestro sagrado territorio, puesto de la defensa a la patria deviene una grave provocación militar nunca perdonable.
    La gravedad de la situación reside en que la capa militar títere perpetró sin vacilación tal provocación militar sin confirmar todavía el lugar original de disparo de la artillería del EPC, ni punto de caída de proyectil que se debería estar en su zona, ni distinguir que el proyectiles disparados en que la parte surcoreana insiste como lo nuestro fuera de cañón antiaéreo o bala de rifle o proyectil-cohete.
    Hace unos días, los belicistas surcoreanos reanudaron en todo el frente la radioemisión psicológica contra la RPDC bajo el pretexto de la explosión de una mina sospechosa y hoy, lanzaron innumerables proyectiles contra nuestra parte sin fundamento claro, lo cual es precisamente la imprudente furia provocativa de los belicistas de la capa militar surcoreana.
    En relación con tal grave situación creada, fue convocada por la noche del día 20 una reunión ampliada de emergencia de la Comisión Militar Central del Partido del Trabajo de Corea.
    Ahora, estamos observando agudamente la actitud del Ministerio de Defensa Nacional del Sur de Corea con respecto a ultimátum del Estado Mayor General del EPC de que pasará a la fuerte acción militar si no se interrumpe dentro de 48 horas la radioemisión psicológica anti-RPDC ni se retiren todos los medios psicológicos.
    Esta imprudente provocación debe ser castigada debidamente.
    Los belicistas militares surcoreanos tienen que actuar con prudencia dándose clara cuenta del ánimo vengativo de los oficiales y soldados enfuriados de la unidad combinada del frente del EPC. 

Grandes unidades combinadas del frente listas para perfecta accion militar

 Pyongyang, 21 de agosto (ACNC) -- Las noticias sobre la reunión ampliada de emergencia de la Comisión Militar Central del Partido del Trabajo de Corea y la información emergente de la Comandancia Suprema del EPC hacen redoblar la voluntad de los soldados y oficiales del Ejército Popular de Corea de aniquilar a los enemigos.
    Conscientes de la sagrada misión del ejército revolucionario que exaltó siempre victorias bajo la dirección de los grandes hombres sin pares, todos los militares están listos totalmente para asestar el despiadado golpe a los agresores y provocadores que llevaron la situación de la Península Coreana al borde de la guerra y esperan la orden de ataque final.
    Los puntos de origen de provocaciones, los de la radiodifusión psicológica y sus medios de los enemigos están en el ocular de puntería de nuestros cañones Juche, lanzacohetes reactivos autopropulsados y misiles.
    Todas las unidades de la zona del frente pasaron al sistema del tiempo de preguerra.
    Las fábricas, las empresas y las granjas cooperativas intensifican más la vigilancia de autodefensa y la asistencia al ejército acelerando la producción y la construcción con la preparación completa para enfrentarse a las maquinaciones bélicas de los enemigos.
    Lo que queda ahora es la orden de ataque final de la Comandancia Suprema de saldar cuenta general de los imperialistas yanquis y los enemigos clasistas y lograr la causa histórica de la reunificación de la patria.

Instituto de Asuntos de EE.UU. de MINREX revela caracter agresivo de simulacro de guerra EE.UU.- Sur de Corea

 Pyongyang, 21 de agosto (ACNC) -- El portavoz del Instituto de Asuntos de Estados Unidos del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea hizo pública el día 21 una declaración que revela la agresividad y la peligrosidad de los ejercicios militares conjuntos de gran envergadura que EE.UU. y los títeres surcoreanos desarrollan cada año varias ocasiones.
    Los ejércitos de todos los países realizan ejercicios. Pero, éstos tienen diferentes caracteres según el objeto y el plan, el lugar y el tamaño, el método operacional y la dotación, señala el documento y continúa:
    No cuestionamos tanto los ejercicios militares de EE.UU. que se realizan en otros lugares que no nos sirven de amenaza como el territorio norteamericano o el centro del Océano Pacífico.
    Pero, el entrenamiento militar conjunto, que EE.UU. efectúa con el Sur de Corea, contiene diferencia.
    EE.UU., máxima potencia nuclear del mundo, desarrolla los ejercicios militares de agresión de gran tamaño en el lugar muy cercano de nuestro territorio, he aquí la peligrosidad singlar del entrenamiento militar conjunto EE.UU.-el Sur de Corea en comparación con otros ejercicios militares.
    Al tomar en consideración el hecho de que no pasan 5 mil los efectivos de 11 países participantes en el simulacro "Reacción Rápida 15" de la OTAN que se efectúa ahora en Europa con máximo tamaño después del fin de la guerra fría, pueden saber la peligrosidad del "Ulji Freedom Guardian" en que participan más de 30 mil efectivos norteamericanos y más de 50 mil efectivos títeres del Sur de Corea.
    Tanto a la luz del hecho de que Ulji Freedom Guardian toma por objetivo del entrenamiento las operaciones de desembarco y comando destinadas al asalto a la parte Norte y la "ocupación a Pyongyang", como en vista a la distancia desde la escena del simulacro hasta el objeto al que EE.UU. toma como blanco de golpe es muy obvio que este simulacro es para abalanzarse sobre la RPDC quitando en un instante la mascara del "entrenamiento defensivo" si se crea una oportunidad.
    No puede bajarse su grado del peligro aunque trajeran un "grupo de visita" a esa escena horrorosa.
    Deviene una absurdidad el que EE.UU. trata de comparar sus agresivos y provocativos ejercicios bélicos conjuntos que desarrolla junto con los títeres surcoreanos incorporando enormes efectivos y los medios de ataque preventivo nuclear frente a la RPDC, contraparte beligerante, con el entrenamiento militar que ésta realiza a solas en su territorio.
    Nadie puede aceptar también la teoría de que no pueden cesar los ejercicios militares conjuntos por la razón de que ha venido efectuando más de 40 años.
    Según el Acuerdo RPDC-EE.UU., el país norteamericano había suspendido en 1992 los ejercicios militares "Team Spirit" y, el mismo año, en la Península Coreana habían logrado un progreso apreciables en el aseguramiento de la paz incluyendo los hechos de que se quedaron aprobados y se pusieron en vigencia el Acuerdo de No Agresión Norte-Sur y la Declaración Conjunta sobre la Desnuclearización y fue firmado el Convenio de Garantía entre la RPDC y la Agencia Internacional de Energía Atómica.
    Por tanto, es contradictorio el acto de EE.UU. que se aferra a tal insistencia esforzando por dar espalda a tales hechos históricos.
    Con el paso de los días se torna más tenso el carácter agresivo de esos simulacros pasando su límite, razón por la cual hoy en día el gobierno de la RPDC los rechaza más fuertemente.
    A finales de la década de 1960 cuando se empezaron los ejercicios militares conjuntos, el país norteamericano los abogó diciendo que su objetivo es para meter sus tropas en tiempo emergente de la Península Coreana.
    Hoy, 40 años después, ellos los convirtieron en los agresivos y provocativos ejercicios de guerra que tienen como objeto la "eliminación de la dirección" de la RPDC y la "ocupación a Pyongyang".
    En estos días, se pone más abierta la intención malsana de EE.UU. de derrumbar el régimen coreano cuestionando hasta el problema de "DDHH" y hasta el presidente estadounidense habla sin vacilación alguna del "derrumbe del régimen". Esta realidad nos exige observar con alta vigilancia la agresividad y la peligrosidad de los ejercicios militares y no nos permite más dejar intacto a esos entrenamientos.
    Ahora, en el alrededor de la Línea de Demarcación Militar la situación corre hacia el borde de la guerra debido a las provocaciones militares de los títeres surcoreanos, lo que es el producto inevitable de la política de hostilidad a la RPDC de EE.UU., que con los peligrosísimos ejercicios militares fomentan la locura conflictiva de los títeres surcoreanos.
    El problema de suspender o no los ejercicios militares conjuntos, expresión máxima de la política de hostilidad a la RPDC, sirve de una piedra de toque para distinguir la voluntad de EE.UU. de que éste quiere solucionar o no el problema de la Península Coreana por vía pacífica. 

jueves, 20 de agosto de 2015

Comandancia Suprema de EPC advierte a belicistas militares titeres de Sur de Corea

Pyongyang, 20 de agosto (ACNC) -- La Comandancia Suprema del Ejército Popular de Corea hizo pública el día 20 una siguiente información urgente:
    Por la tarde del 20 de agosto, en la parte centro-occidental del frente volvió a ocurrir una grave provocación militar de los belicistas de la capa militar títere del Sur de Corea.
    So pretexto ilógico del lanzamiento de un proyectil por nuestro ejército hacia la parte sureña, los belicistas surcoreanos títeres dispararon 36 obuses contra los puestos de la policía civil del EPC.
    6 proyectiles cayeron en cercanía de los puestos 542 y 543 y 15, en la de los 250 y 251, debido a lo cual no hubo ninguna pérdida de nuestro ejército.
    Pero, el presente disparo salvaje contra nuestro sagrado territorio, puesto de la defensa a la patria deviene una grave provocación militar nunca perdonable.
    La gravedad de la situación reside en que la capa militar títere perpetró sin vacilación tal provocación militar sin confirmar todavía el lugar original de disparo de la artillería del EPC, ni punto de caída de proyectil que se debería estar en su zona, ni distinguir que el proyectiles disparados en que la parte surcoreana insiste como lo nuestro fuera de cañón antiaéreo o bala de rifle o proyectil-cohete.
    Hace unos días, los belicistas surcoreanos reanudaron en todo el frente la radioemisión psicológica contra la RPDC bajo el pretexto de la explosión de una mina sospechosa y hoy, lanzaron innumerables proyectiles contra nuestra parte sin fundamento claro, lo cual es precisamente la imprudente furia provocativa de los belicistas de la capa militar surcoreana.
    En relación con tal grave situación creada, fue convocada por la noche del día 20 una reunión ampliada de emergencia de la Comisión Militar Central del Partido del Trabajo de Corea.
    Ahora, estamos observando agudamente la actitud del Ministerio de Defensa Nacional del Sur de Corea con respecto a ultimátum del Estado Mayor General del EPC de que pasará a la fuerte acción militar si no se interrumpe dentro de 48 horas la radioemisión psicológica anti-RPDC ni se retiren todos los medios psicológicos.
    Esta imprudente provocación debe ser castigada debidamente.
    Los belicistas militares surcoreanos tienen que actuar con prudencia dándose clara cuenta del ánimo vengativo de los oficiales y soldados enfuriados de la unidad combinada del frente del EPC.
  • El líder norcoreano Kim Jong-un.

    El líder norcoreano Kim Jong-un.

Corea del Norte advirtió a su vecino sureño sobre el despliegue de un comando de guerra en la frontera en el caso de que Seúl no cese su campaña propagandística contra Pyongyang.
Sin responder con fuego al lanzamiento de decenas de rondas de artillería por Seúl, Corea del Norte alertó el jueves en una misiva a la parte surcoreana que tiene un plazo de 48 horas para detener las emisiones de propaganda con altavoces, según el Ministerio de Defensa de Corea del Sur.
En otra carta, Pyongyang se declaró dispuesto a ofrecer una vía para resolver el conflicto, al mismo tiempo que ve las emisiones de altavoces surcoreanas como una declaración de guerra, de acuerdo con el Ministerio de Unificación de Corea del Sur.
El jueves, las fuerzas norcoreanas dispararon contra uno de los altavoces que utiliza Seúl para emitir propaganda contra el Gobierno de Kim Jong-un, considerado como transmisiones propagandistas y guerra psicológica por Corea del Norte.

miércoles, 19 de agosto de 2015

Kim Jong Un rinde homenaje a Kim Il SungKim Jong Il en día de liberación de patria 

  Pyongyang, 15 de agosto (ACNC) -- Con motivo del 70º aniversario de la liberación de la patria, el Mariscal Kim Jong Un, Primer Secretario del Partido del Trabajo de Corea, Primer Presidente del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea y Comandante Supremo del Ejército Popular de Corea, visitó a la hora 0 del 15 de agosto el Palacio del Sol Kumsusan para rendir homenaje al Presidente Kim Il Sung y al Dirigente Kim Jong Il.
    Le acompañaron los miembros de mando del EPC.
    El Mariscal entró en el hall donde están las estatuas de pie del Presidente y del Dirigente.
    Allí fueron colocados un cesto de flores a nombre del Mariscal y el otro a nombre del EPC.
    El Mariscal junto con los participantes expresó sublime homenaje a los grandes líderes y se dirigió al salón de eternidad donde está conservado el cuerpo del PresidenteKim Il Sung.
    Y pasó revista a la sala de conservación de las órdenes del Presidente y las otras de conservación del vagón de tren y el carro usados por este gran hombre.
    Luego, rindió tributo al Dirigente Kim Jong Il en el salón de eternidad donde está conservado su cuerpo.
    Y recorrió la sala de conservación de las órdenes del Dirigente, el hall de llantos y las salas de conservación del carro, tren eléctrico, barco y vagón de tren usados por el Dirigente.

Portavoz de Departamento de Politica del CDN de la RPDC advierte a la banda de Abe

Pyongyang, 19 de agosto (ACNC) -- El portavoz del Departamento de Política del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea hizo pública el día 19 una declaración con respecto a la "declaración del premier japonés Abe en ocasión del 70º aniversario de la derrota de Japón en la guerra del Pacífico" publicada el día 14.
    El documento aclara que la "declaración" de Abe debía estar penetrada por la reflexión sincera sobre su pasado lleno de crímenes sangrientos que dieron incontables pérdidas y sufrimientos inauditos al pueblo coreano y otros asiáticos.
    Pero, tan pronto como se publicó el documento fue el objeto del odio e indignación del interior y exterior del país, señala el documento y continúa:
    En su "declaración", Abe ocultó, disminuyó y evitó invariablemente los crímenes cometidos, lo cual deviene el desafío frontal a la soberanía y la dignidad de Corea y a la justicia internacional y la conciencia de la humanidad.
    Ese premier japonés, que recurrió a todas las artimañas para encubrir entre las páginas obsoletas de la historia sus imperdonables crímenes en vez de pedir perdón, es el prototipo de samuráis que heredó en el linaje de sangre la astucia y el carácter belicista y tiene como su credo político la idea reaccionaria ultraderechista.
    Tan pronto como se sentó en la silla del cochero del carruaje militarista que corre por el camino de la reagresión Abe se empeñó, antes que nada, en la modificación de ley para negar totalmente la posición legal del país criminal y país derrotado que no tiene derecho a dar la amenaza y el uso de las fuerzas armadas ni poseer el ejército después de la Segunda Guerra Mundial.
    El ejército y el pueblo de Corea harán pagar sin falta de generación en generación cientos de miles de veces del precio de sangre a los reaccionarios japoneses.
    Si no quiere sufrir la tragedia de desaparecerse eternamente en esta planeta, Abe debe hacer disculpas sinceras sin falta por los crímenes sin precedentes ante el pueblo coreano y la humanidad y debe mostrar con la indemnización honesta su voluntad práctica de no volver a repetir el pasado criminal.
    Esto deviene la medida mejor para rescatar a Japón que corre hacia la autodestrucción.

domingo, 16 de agosto de 2015

CDN de RPD de Corea urge a EE.UU. abandonar simulacro de invacion , Ulji Freedom Guardian , y plitica anti-RPDemocratica de Corea

 Pyongyang, 15 de agosto (ACNC) -- En una declaración fechada 15, el portavoz del Comité de Defensa Nacional de la República Popular Democrática de Corea puntualiza que el desarrollo de los ejercicios bélicos conjuntos Ulji Freedom Guardian y su intensificación aumentarán al máximo las contramedidas militares de la RPDC, y continúa:
    En los ejercicios bélicos conjuntos Ulji Freedom Guardian que se librarán a partir del día 17 se incorporarán la "división conjunta Sur de Corea-EE.UU.", cuya misión operacional es "eliminar la Dirección" de la RPDC y "ocupar Pyongyang", y todos los medios de guerra de agresión en el interior y exterior y todos los puestos de mando operacional con la meta de asestar el ataque sorpresivo contra la RPDC. He aquí la gravedad de este simulacro.
    El ejército y pueblo coreanos no son los de ayer en que respondían con fusiles a las armas nucleares de EE.UU.
    La RPDC es la potencia sin rival dispuesta del disuasivo nuclear y de otros medios sofisticados de ataque y de defensa no vistos en la historia humana.
    EE.UU. debe tomar la decisión política de abandonar la anacrónica política sobre la RPDC.
    Entonces, se asegurará la seguridad del territorio estadounidense que se enfrenta con las intransigentes contramedidas antiyanquis de la RPDC.
    Debe conocer horrorosamente que la intensificación de la sanción, el bloqueo y las maniobras de aplastamiento anti-RPDC incrementará mil veces más el poderío de la Corea del Songun.
    Se hace fuerte el poderío de la justicia frente a la injusticia, esto es la verdad inevitable.
    El cambio de la política hostil a la RPDC es la salida para salvar la situación tenebrosa de EE.UU.
    Es siempre trágico el fin de los maníacos de guerra. 

sábado, 15 de agosto de 2015

MINREX denuncia "declaracion de 70° aniversario de posguerra" de Abe

  Pyongyang, 14 de agosto (ACNC) -- En relación con que con motivo del 70º aniversario de la derrota del imperialismo japonés se reveló claramente el intento de las fuerzas conservadoras derechistas de Japón tendentes a encubrir su pasado criminal, el portavoz del Ministerio de Relaciones Exteriores de la República Popular Democrática de Corea hizo pública el día 14 una declaración como sigue:
    En la "declaración del 70º aniversario de posguerra" del premier japonés Abe, publicada a través de la resolución de la conferencia ministerial del Gabinete de Japón, no contiene nada el reconocimiento sincero y la disculpa por la historia de agresión de Japón.
    La agresión de Japón a Corea y la dominación colonial de más de 40 años fueron más crueles y bestiales sin precedentes en la historia.
    Deviene la burla intolerable al pueblo coreano y el engaño a la sociedad internacional el que habla de la responsabilidad y aporte en el futuro y en la sociedad internacional sin pedir disculpas ni reflexionarse con respecto a que Japón no liquida todavía los imperdonables crímenes ni los incontables daños causados al pueblo coreano.
    Después de ser derrotado también, Japón tomó parte en la guerra coreana siguiendo la política de agresión a Corea de Estados Unidos, reprimió a los coreanos residentes en Japón, impidió por todos los medios la reunificación de Corea y ha venido recurriendo a las maniobras hostiles contra la RPDC.
    De esta manera, Japón vino abultando su expediente criminal contra la nación coreana.
    Sin embargo, actúa todavía con astucia para encubrir sus crímenes del pasado y disfrazarse de "contribuyente a la paz".
    Rechazamos y denunciamos este proceder de Japón calificándolo de intento cínico que desafía a la soberanía y dignidad de la RPDC, la justicia internacional y la conciencia de la humanidad.
    En el siglo pasado Japón cautivado por la ilusión vana de la "esfera de coprosperidad de la gran Asia Oriental" perpetró las guerras de agresión contra los pueblos de Asia y otros continentes imponiéndoles incontables desastres y por fin sufrió la derrota.
    Japón debe ganar primero la confianza de Corea y otros países periféricos mediante la liquidación de todos sus crímenes incluso las atrocidades cometidas contra el pueblo coreano, en lugar de optar por la agresión a ultramar y el resurgimiento del Estado de guerra bajo el cartel de "pacifismo activo".
    Con el paso del tiempo se centuplica más la voluntad del ejército y pueblos coreanos de cobrar sin falta el precio de los crímenes de Japón y descargar el rencor arraigado.

Rinden homenajes a martires antijaponeses en dia de liberacion de patria

 Pyongyang, 15 de agosto (ACNC) -- Con motivo del 70º aniversario de la liberación de la patria, fueron depositadas el día 15 las ofrendas florales ante el Cementerio de Mártires Revolucionarios en el Monte Taesong.
    Allí estaba colocada una ofrenda floral enviada por el Mariscal Kim Jong Un.
    En la ceremonia de homenaje participaron Kim Yong Nam, Kim Ki Nam, Pak Yong Sik y otros cuadros, los funcionarios de los organismos del partido, las fuerzas armadas y el poder, el consejo de ministros, las entidades de masas, los ministerios y los órganos centrales, los oficiales y soldados del EPC y los trabajadores capitalinos.
    Estuvieron presentes la delegación del Consejo de Federación de Rusia, la delegación del Ministerio de Defensa de la Federación Rusa, el encargado de negocios a.i. ruso y los miembros de la embajada rusa acreditada en la RPDC.
    Fueron colocadas las ofrendas florales a nombre del Comité Central del Partido del Trabajo de Corea, el Presidium de la Asamblea Popular Suprema y el Consejo de Ministros, de la República Popular Democrática de Corea.
    Además, fueron puestas las ofrendas florales a nombre del Ministerio de las Fuerzas Armadas Populares, las entidades de masas, ministerios, órganos centrales, unidades del Ejército Popular de Corea, órganos de ciencia, educación y salud pública, y los organismos del partido y el poder en esta capital.
    Fueron depositadas las ofrendas florales a nombre de las delegaciones arriba mencionadas de Rusia y la embajada rusa en la RPDC.
    Los participantes guardaron un momento de silencio en memoria de los mártires revolucionarios que dedicaron su vida por la liberación, la reunificación y la independencia de la patria y el cumplimiento de la causa revolucionaria del Juche.
    Ellos depositaron los ramos de flores ante el busto de la Heroína de la Lucha Antijaponesa, Kim Jong Suk, y guardaron un momento de silencio.
    Recorrieron el cementerio en cuestión

Comandancia del frente de EPC advierte al Sur de Corea a parar radiodifucion anti RPDC

Pyongyang, 15 de agosto (ACNC) -- Con respecto a que los títeres surcoreanos califican de "provocación del Norte" el incidente de "explosión de mina" ocurrido en la zona desmilitarizada al oeste del frente involucrándolo injustamente con la República Popular Democrática de Corea y pretextándolo, reinició la radiodifusión psicológica anti-RPDC, la comandancia del frente del Ejército Popular de Corea hizo pública el día 15 la siguiente advertencia abierta:
    El reinicio de la "radiodifusión psicológica anti-Norte" en todos los frente resulta la abierta anulación del acuerdo militar Nort-Sur, una grave provocación militar a la RPDC y un incidente que lleva a la peor fase las relaciones entre ambas partes coreanas.
    Bajo la autorización, la comandancia del frente del EPC envía la siguiente advertencia abierta a las autoridades y el círculo militar del Sur de Corea:
    Deben parar de inmediato la "radiodifusión psicológica anti-Norte" recién reiniciada y tomar las medidas para retirar todos los medios fijos o móviles de guerra psicológica ya instalados o en instalación. El reinicio de la "radiodifusión psicológica anti-Norte" es la provocación directa igual a declarar la guerra a la RPDC.
    En el caso de no aceptar nuestra demanda, se iniciarán en todos los frentes nuestras acciones militares de justicia para eliminar todos los medios de "guerra psicológica anti-Norte". Los medios usados a la "guerra psicológica anti-Norte", sin distinción de los fijos o móviles, no pueden eludir el ataque de nuestra parte.
    No deben olvidar que nuestras acciones militares son el ataque indiscriminado que prevé los desafíos posibles y hasta su ampliación a la guerra.
    En el caso de que se crea una situación más grave y se encuentran las relaciones íntercoreanas en la ruptura total por la no admisión de nuestras advertencia, la culpabilidad por el respecto recaerá enteramente en las autoridades y los belicistas del círculo militar del Sur de Corea.
    Nuestro ejército no habla por hablar.

jueves, 13 de agosto de 2015

Pyongyang promete seguir su programa nuclear de defensa nacional ante amenaza de EE.UU.

Corea del Norte ha asegurado que continuará su programa nuclear de defensa con el fin de contrarrestar cualquier amenaza por parte de Estados Unidos.
"Es un contrapeso a Estados Unidos. Si ellos hacen algo, nosotros también lo haremos. Si provocan otra guerra, estaremos preparados", ha advertido este jueves el embajador norcoreano ante la Organización de las Naciones Unidas (ONU) en Ginebra (Suiza), So Se Pyong.

El embajador norcoreano ante la ONU en Ginebra, So Se Pyong.


Tras insistir en la naturaleza “cien por cien” defensiva de las actividades nucleares de Pyongyang, So ha advertido sobre los programas armamentísticos de Washington y sus aliados en el este de Asia.
En este sentido, ha criticado las maniobras militares que Estados Unidos y Corea del Sur planean llevar a cabo la venidera semanay la reunión de la presidenta surcoreana, Park Geun-Hye, con su par estadounidense, Barack Obama, en Washington, prevista para el próximo 16 de octubre.
"Tienen que cambiar su actitud, sus políticas hostiles (hacia Corea del Norte). De lo contrario, seguiremos con el desarrollo simultáneo de nuestra economía y nuestro programa nuclear", ha alertado el embajador norcoreano.
En vísperas de los ejercicios militares conjuntos Washington-Seúl, previstos para finales del mes en curso, Corea del Norte ha amenazado a su vecino del sur con “una severa respuesta militar”.
Las autoridades norcoreanas, por su parte, han rechazado en reiteradas ocasiones la intervención norteamericana en la región. 

miércoles, 12 de agosto de 2015

Minju Joson denuncia actitud de Japon sobre su historia criminal

Pyongyang, 12 de agosto (ACNC) -- Hace poco, el presidente del comité de examen de informaciones internacionales del Partido Democrático Liberal de Japón dijo que el reclutamiento de los hombres de origen de la Península Coreana no se corresponde al trabajo forzoso en virtud de la ley internacional.
    Al mismo tiempo, el Partido Democrático Liberal presentó una propuesta al gobierno demandando refutar activamente la opinión de la sociedad internacional sobre el caso de esclavitud sexual.
    Al respecto, el periódico Minju Joson publicó este miércoles un comentario individual, que señala en prticular:
    La historia criminal de Japón llena de los actos antiéticos de toda índole no puede ser ocultada con nada.
    Todo el mundo reconoce que son innegables los tremendos crímenes de lesa humanidad de Japón.
    Ya hace mucho tiempo, la sociedad internacional definió como crimen antiético de categoría especial sin precedente en la historia el crimen de Japón que arrestó a 200 mil mujeres coreanas obligándoles la vida de esclavitud sexual para los uniformados japoneses.
    Sin embargo, los reaccionarios japoneses niegan este crimen pretextando la falta de testimonios y hechos inexistentes a fin de eludir el deber de liquidación.
    Para el país isleño la liquidación del pasado criminal es el inevitable deber legal y moral y deviene la única vía para recuperar su honra.